Верховна Рада ухвалила законопроєкт №7273-д, який забороняє російську музику в українських медіа та громадському просторі
"За" проголосували 303 депутати.
Законопроєкт зокрема передбачає:
заборону публічного виконання музики, яку виконує співак чи співачка, які є або були у будь-який період після 1991 року громадянином держави, визнаної Радою державою-агресором, за винятком колишніх громадян держави-агресора, які є або на момент смерті були громадянами України і не мають (не мали на момент смерті) громадянства держави-агресора;
запровадження переліку музичних виконавців Росії, які засуджують агресію проти України та визначити механізм його формування;
збільшення до 40 % частки пісень українською мовою на радіо;
збільшення до 75% добового обсягу ведення передач, у тому числі новинно-аналітичних блоків, розважальних передач українською мовою;
заборону на проведення гастрольних заходів, учасниками яких є виконавці, які є громадянами держави-агресора, окрім тих, які внесені до переліку;
заборона на відтворення в салоні автобусів музики, звуки фільмів чи інші звукові сигнали, крім інформації про поїздку (передача звуку може здійснюватися на індивідуальні навушники пасажирів, а на салон – лише під час нерегулярних перевезень за згодою всіх пасажирів), а також заборону на відтворення музики в салоні таксі без згоди всіх пасажирів.
Железняк також повідомив, що парламент також ухвалив законопроєкт № 7459, який забороняє імпорт та розповсюдження книг та іншої видавничої продукції з РФ, тимчасово окупованих нею територій України та з Білорусі. "За" проголосували 306 нардепів.
Згідно з документом, для видань, виданих мовою держави-агресора, що ввозяться з інших країн, запроваджується дозвільний порядок ввезення, який досі діяв для видань, що ввозяться з РФ.
Крім того, законопроєктом:
забороняється випуск, ввезення, розповсюдження в Україні книжкових видань, що містять твори авторів – громадян рф. Ця заборона не поширюватиметься на книги, видані в Україні до 1 січня 2023 року;
в Україні з 01 січня 2023 року книги видаватимуться і розповсюджуватимуться державною українською мовою, мовами корінних народів України і офіційними мовами ЄС;
книги іншими мовами можуть видаватися і розповсюджуватися, якщо вони видані мовою оригіналу. Перекладна література має видаватися і розповсюджуватися в перекладах українською мовою або будь-якою офіційною мовою ЄС чи мовою корінного народу України.